<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rechtschreibtipp: Zusammen oder getrennt? (I) Substantive</title>
	<atom:link href="http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/</link>
	<description>What Iâ€™m doing and thinking, mostly in German â€“ Martin Haaseâ€™s personal weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 13:53:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: maha</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-27553</link>
		<dc:creator>maha</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 09:41:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-27553</guid>
		<description>@etz_B: Interessant! Das Beispiel mit der AuerbachstraÃŸe kannte ich noch gar nicht. In Kiel gibt es eine BremerstraÃŸe, die natÃ¼rlich nichts mit der Stadt zu tun hat (das wÃ¤re die Bremer StraÃŸe), sondern mit dem ehemaligen Kieler OB Bremer. Man betont das ja auch unterschiedlich. Die SchwerinstraÃŸe in SchÃ¶neberg dÃ¼rfte auch nach dem General von Schwerin benannt sein und nicht nach dem Ort, denn dann wÃ¤re es die Schweriner StraÃŸe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@etz_B: Interessant! Das Beispiel mit der AuerbachstraÃŸe kannte ich noch gar nicht. In Kiel gibt es eine BremerstraÃŸe, die natÃ¼rlich nichts mit der Stadt zu tun hat (das wÃ¤re die Bremer StraÃŸe), sondern mit dem ehemaligen Kieler OB Bremer. Man betont das ja auch unterschiedlich. Die SchwerinstraÃŸe in SchÃ¶neberg dÃ¼rfte auch nach dem General von Schwerin benannt sein und nicht nach dem Ort, denn dann wÃ¤re es die Schweriner StraÃŸe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: etz_B</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-27549</link>
		<dc:creator>etz_B</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 00:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-27549</guid>
		<description>Vielleicht gehÃ¶rt in diesen Zusammenhang ja auch die Schreibweise von StraÃŸennamen: Es ist vÃ¶llig klar, dass die Anhalter StraÃŸe ihren Namen von den einst sehr bedeutenden FÃ¼rstentÃ¼mern Anhalt. Zum Zeitpunkt der Benennung hÃ¤tte einen StraÃŸennamen AnhalterstraÃŸe auch niemand verstanden, denn â€žHitchhikingâ€œ konnte sich erst mit der Massenmotorisierung als Reiseform etablieren.

VÃ¶llig selbstverstÃ¤ndlich ist, dass die Bernburger StraÃŸe oder die SchÃ¶neberger StraÃŸe in zwei WÃ¶rtern zu schreiben sind, wenn sie nach dem jeweiligen Ort benannt sind. Aber man sollte NiederkirchnerstraÃŸe immer als ein Wort scheiben, wenn hier die ehemalige ReichstagsprÃ¤sidentin KÃ¤the Niederkirchner gemeint ist.

Ein besonderes Kapitel schreibt die AuerbachstraÃŸe am Berliner S-Bahnhof Grunewald: UrsprÃ¼nglich nach dem jÃ¼dischen Schriftsteller Berthold Auerbach benannt, Ã¤nderten die Nazis den Namen in Auerbacher StraÃŸe (nach der Stadt Auerbach im Vogtland). Versuche einer RÃ¼ckbenennung scheiterten wiederholt. Zum Schluss griff man zu eine, Trick: Der Schriftsteller kÃ¶nnte ja auch Auerbacher geheiÃŸen haben, dann mÃ¼sste man ja den StraÃŸennamen gar nicht Ã¤ndern. Aus dem bisher gesagten wird deutlich, dass selbst das nicht stimmt, unterstellte man denn selbst die Namensvariation als richtig.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vielleicht gehÃ¶rt in diesen Zusammenhang ja auch die Schreibweise von StraÃŸennamen: Es ist vÃ¶llig klar, dass die Anhalter StraÃŸe ihren Namen von den einst sehr bedeutenden FÃ¼rstentÃ¼mern Anhalt. Zum Zeitpunkt der Benennung hÃ¤tte einen StraÃŸennamen AnhalterstraÃŸe auch niemand verstanden, denn â€žHitchhikingâ€œ konnte sich erst mit der Massenmotorisierung als Reiseform etablieren.</p>
<p>VÃ¶llig selbstverstÃ¤ndlich ist, dass die Bernburger StraÃŸe oder die SchÃ¶neberger StraÃŸe in zwei WÃ¶rtern zu schreiben sind, wenn sie nach dem jeweiligen Ort benannt sind. Aber man sollte NiederkirchnerstraÃŸe immer als ein Wort scheiben, wenn hier die ehemalige ReichstagsprÃ¤sidentin KÃ¤the Niederkirchner gemeint ist.</p>
<p>Ein besonderes Kapitel schreibt die AuerbachstraÃŸe am Berliner S-Bahnhof Grunewald: UrsprÃ¼nglich nach dem jÃ¼dischen Schriftsteller Berthold Auerbach benannt, Ã¤nderten die Nazis den Namen in Auerbacher StraÃŸe (nach der Stadt Auerbach im Vogtland). Versuche einer RÃ¼ckbenennung scheiterten wiederholt. Zum Schluss griff man zu eine, Trick: Der Schriftsteller kÃ¶nnte ja auch Auerbacher geheiÃŸen haben, dann mÃ¼sste man ja den StraÃŸennamen gar nicht Ã¤ndern. Aus dem bisher gesagten wird deutlich, dass selbst das nicht stimmt, unterstellte man denn selbst die Namensvariation als richtig.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: empty</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-26129</link>
		<dc:creator>empty</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 16:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-26129</guid>
		<description>Danke maha! 

&quot;... zwar schreibt man im Verbalbereich mehr auseinander, aber die Zusammenschreibung von Substantiven ist ja gar nicht von der Reform betroffen.&quot;
*Wir* wissen das durchaus, aber in manchen KÃ¶pfen geistert - so scheint mir - bloÃŸ etwas herum wie: &quot;Man darf jetzt alles auseinander schreiben.&quot;
Wie auch immer, ansonsten hast du sicherlich recht. Ich bin ja dafÃ¼r, Anglizismen zu canceln. ;)

&quot;Es ist auch sinnvoll, wenn es klare Regeln fÃ¼r die Schreibung gibt, denn sonst fiele das Lesen fremder Texte schwerer.&quot;
Allerdings. Auch aus der Ãœbersetzer-Perspektive kann ich das nur bestÃ¤tigen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke maha! </p>
<p>&#8220;&#8230; zwar schreibt man im Verbalbereich mehr auseinander, aber die Zusammenschreibung von Substantiven ist ja gar nicht von der Reform betroffen.&#8221;<br />
*Wir* wissen das durchaus, aber in manchen KÃ¶pfen geistert &#8211; so scheint mir &#8211; bloÃŸ etwas herum wie: &#8220;Man darf jetzt alles auseinander schreiben.&#8221;<br />
Wie auch immer, ansonsten hast du sicherlich recht. Ich bin ja dafÃ¼r, Anglizismen zu canceln. <img src='http://www.maha-online.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;Es ist auch sinnvoll, wenn es klare Regeln fÃ¼r die Schreibung gibt, denn sonst fiele das Lesen fremder Texte schwerer.&#8221;<br />
Allerdings. Auch aus der Ãœbersetzer-Perspektive kann ich das nur bestÃ¤tigen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maha</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-26128</link>
		<dc:creator>maha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 14:30:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-26128</guid>
		<description>@empty: Die Rechtschreibreform hat mit dem Deppenleerzeichen wohl wenig zu tun: zwar schreibt man im Verbalbereich mehr auseinander, aber die Zusammenschreibung von Substantiven ist ja gar nicht von der Reform betroffen. Der Einfluss des Englischen hingegen spielt sicher eine Rolle, denn englische (unverbunden geschriebene) Komposita sind vielen Menschen gelÃ¤ufig. Es stimmt, dass Sprache immer im Wandel ist, aber das bezieht sich vor allem auf gesprochene Sprache, weniger auf Schriftsprache und schon gar nicht auf Orthografie, denn die Ã¤ndert sich immer erst durch eine Reform. Es ist auch sinnvoll, wenn es klare Regeln fÃ¼r die Schreibung gibt, denn sonst fiele das Lesen fremder Texte schwerer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@empty: Die Rechtschreibreform hat mit dem Deppenleerzeichen wohl wenig zu tun: zwar schreibt man im Verbalbereich mehr auseinander, aber die Zusammenschreibung von Substantiven ist ja gar nicht von der Reform betroffen. Der Einfluss des Englischen hingegen spielt sicher eine Rolle, denn englische (unverbunden geschriebene) Komposita sind vielen Menschen gelÃ¤ufig. Es stimmt, dass Sprache immer im Wandel ist, aber das bezieht sich vor allem auf gesprochene Sprache, weniger auf Schriftsprache und schon gar nicht auf Orthografie, denn die Ã¤ndert sich immer erst durch eine Reform. Es ist auch sinnvoll, wenn es klare Regeln fÃ¼r die Schreibung gibt, denn sonst fiele das Lesen fremder Texte schwerer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: empty</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-26127</link>
		<dc:creator>empty</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 13:56:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-26127</guid>
		<description>Hi maha,

ich bin gerade auf deine Artikel Ã¼ber &quot;beliebte&quot; Fehler bei der Verwendung der deutschen Schriftsprache hingewiesen worden. Klasse, weiter so! 
Ich mache selbst immer wieder die Erfahrung, dass AnhÃ¤nger des Deppenleerzeichens vÃ¶llig Ã¼bersehen, wie leicht dabei eklatante Bedeutungsunterschiede entstehen kÃ¶nnen. AuÃŸerdem ergibt sich ein ausgesprochen holperiger Lesefluss - zumindest bei mir.
Wenn ich mich dann mit Leuten unterhalte, die wenigstens mal darÃ¼ber nachdenken mÃ¶gen, stellt sich oft die Frage: Woher kommt denn das nun? Viele meinen, es liege an der Rechtschreibreform; ich persÃ¶nlich vermute eher Denglisch-Wildwuchs, vielleicht auch eine Kombination aus beidem. WeiÃŸ man darÃ¼ber mehr? 
Und wie stehst du dem gern genannten Argument &quot;Sprache muss sowieso im Wandel sein, also lass die Leute schreiben, wie sie wollen, bis sich eine neue Form durchsetzt&quot; gegenÃ¼ber?

Viele GrÃ¼ÃŸe
empty</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi maha,</p>
<p>ich bin gerade auf deine Artikel Ã¼ber &#8220;beliebte&#8221; Fehler bei der Verwendung der deutschen Schriftsprache hingewiesen worden. Klasse, weiter so!<br />
Ich mache selbst immer wieder die Erfahrung, dass AnhÃ¤nger des Deppenleerzeichens vÃ¶llig Ã¼bersehen, wie leicht dabei eklatante Bedeutungsunterschiede entstehen kÃ¶nnen. AuÃŸerdem ergibt sich ein ausgesprochen holperiger Lesefluss &#8211; zumindest bei mir.<br />
Wenn ich mich dann mit Leuten unterhalte, die wenigstens mal darÃ¼ber nachdenken mÃ¶gen, stellt sich oft die Frage: Woher kommt denn das nun? Viele meinen, es liege an der Rechtschreibreform; ich persÃ¶nlich vermute eher Denglisch-Wildwuchs, vielleicht auch eine Kombination aus beidem. WeiÃŸ man darÃ¼ber mehr?<br />
Und wie stehst du dem gern genannten Argument &#8220;Sprache muss sowieso im Wandel sein, also lass die Leute schreiben, wie sie wollen, bis sich eine neue Form durchsetzt&#8221; gegenÃ¼ber?</p>
<p>Viele GrÃ¼ÃŸe<br />
empty</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FloSch schreibt &#187; Blog Archive &#187; Schick ausgepowert</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-21380</link>
		<dc:creator>FloSch schreibt &#187; Blog Archive &#187; Schick ausgepowert</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 14:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-21380</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] beschäftigt sich mit unserer deutschen Sprache, auch Martin Haase schreibt regelmäßig in seinem Weblog über Merkwürdigkeiten und Eigenarten unserer Muttersprache. Die finde ich immer wieder sehr [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maha</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-774</link>
		<dc:creator>maha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 09:09:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-774</guid>
		<description>Da gibt es zwei MÃ¶glichkeiten: 1. Ich behandle das ganze Wort als deutsches Wort (mit fremdem Erstglied) und schreibe: â€žIch habe einen Coming-of-Age-Film gesehen.â€œ; dabei mÃ¼sste natÃ¼rlich der erste Buchstabe groÃŸ sein; 2. ich behandle den ersten Teil als Englisch (eventuell schreibe ich das dann kursiv und klein, eigentlich sogar am Satzanfang!) und dann mit Bindestrich vor dem deutschen Wort: â€žIch habe einen &lt;em&gt;Coming of Age&lt;/em&gt;-Film gesehen.â€œ (oder â€žeinen &lt;em&gt;coming of age&lt;/em&gt;-Filmâ€œ). Du hast mÃ¶glicherweise Recht damit, &lt;em&gt;Thriller&lt;/em&gt; (zumal mit groÃŸem &lt;em&gt;T&lt;/em&gt;) als deutsches Wort aufzufassen. Ich hab es als englisches Wort aufgefasst und daher auf den Bindestrich verzichtet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da gibt es zwei MÃ¶glichkeiten: 1. Ich behandle das ganze Wort als deutsches Wort (mit fremdem Erstglied) und schreibe: â€žIch habe einen Coming-of-Age-Film gesehen.â€œ; dabei mÃ¼sste natÃ¼rlich der erste Buchstabe groÃŸ sein; 2. ich behandle den ersten Teil als Englisch (eventuell schreibe ich das dann kursiv und klein, eigentlich sogar am Satzanfang!) und dann mit Bindestrich vor dem deutschen Wort: â€žIch habe einen <em>Coming of Age</em>-Film gesehen.â€œ (oder â€žeinen <em>coming of age</em>-Filmâ€œ). Du hast mÃ¶glicherweise Recht damit, <em>Thriller</em> (zumal mit groÃŸem <em>T</em>) als deutsches Wort aufzufassen. Ich hab es als englisches Wort aufgefasst und daher auf den Bindestrich verzichtet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: APPER</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-771</link>
		<dc:creator>APPER</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2005 12:20:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-771</guid>
		<description>Hi maha,

eine Frage dazu noch: Wie sieht es bei Zusammensetzungen von mehrteiligen englischen WÃ¶rtern mit einem deutschen Wort aus. Konkret meine ich &quot;Coming of Age-Thriller&quot;, das du im Beitrag &quot;Harry Potter 4 im Kino&quot; ohne Bindestriche geschrieben hast. Ich bin mir nun nicht ganz sicher, wie dies korrekt ist, ich hÃ¤tte ja gedacht mit Bindestrichen.

MfG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi maha,</p>
<p>eine Frage dazu noch: Wie sieht es bei Zusammensetzungen von mehrteiligen englischen WÃ¶rtern mit einem deutschen Wort aus. Konkret meine ich &#8220;Coming of Age-Thriller&#8221;, das du im Beitrag &#8220;Harry Potter 4 im Kino&#8221; ohne Bindestriche geschrieben hast. Ich bin mir nun nicht ganz sicher, wie dies korrekt ist, ich hÃ¤tte ja gedacht mit Bindestrichen.</p>
<p>MfG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maha&#8217;s blog &#187; Blog Archive &#187; Sprachtipp: Plural der Substantive auf -el</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-649</link>
		<dc:creator>maha&#8217;s blog &#187; Blog Archive &#187; Sprachtipp: Plural der Substantive auf -el</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 10:29:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-649</guid>
		<description>[...] KÃ¼rzlich habe ich in einer renommierten Zeitschrift einen Artikel Ã¼ber ein â€žNano Zentrumâ€œ gelesen (wir wissen inzwischen, dass die Schreibung Nano-Zentrum richtig wÃ¤re). Dort wurde Ã¼ber verschiedene â€žPartikelâ€œ berichtet, die das Zentrum erforscht. Es muss in der deutschen Standardsprache allerdings Partikeln heiÃŸen. Hier die Regel: Bei maskulinen Substantiven auf -el wird der Plural (auÃŸer im Dativ) ohne -n gebildet, bei femininen mit -n. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] KÃ¼rzlich habe ich in einer renommierten Zeitschrift einen Artikel Ã¼ber ein â€žNano Zentrumâ€œ gelesen (wir wissen inzwischen, dass die Schreibung Nano-Zentrum richtig wÃ¤re). Dort wurde Ã¼ber verschiedene â€žPartikelâ€œ berichtet, die das Zentrum erforscht. Es muss in der deutschen Standardsprache allerdings Partikeln heiÃŸen. Hier die Regel: Bei maskulinen Substantiven auf -el wird der Plural (auÃŸer im Dativ) ohne -n gebildet, bei femininen mit -n. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anneke</title>
		<link>http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/comment-page-1/#comment-93</link>
		<dc:creator>anneke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2005 19:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maha-online.de/blog/2005/09/08/rechtschreibtipp-zusammen-oder-getrennt-i-substantive/#comment-93</guid>
		<description>Ja, vielen Dank. Mit Freude gelesen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, vielen Dank. Mit Freude gelesen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

